Patronat medialny „Krytyki Literackiej”: Festiwal Josepha Conrada-Korzeniowskiego w Rosji
Festiwal Josepha Conrada-Korzeniowskiego odbędzie się w dniach 25 maja – 1 czerwca 2017 w Moskwie, we wrześniu i październiku w Kaliningradzie i Orenburgu a w listopadzie ponownie w stolicy Rosji. Z okazji 160. rocznicy urodzin pisarza rok 2017 został ogłoszony w Polsce Rokiem Josepha Conrada. Organizowany przez Fundację Wspieram projekt stanowić będzie ważny punkt na mapie całorocznych wydarzeń upamiętniających i propagujących twórczość oraz postać pisarza.
www.conrad2017.com
Patronat medialny „Krytyki Literackiej”: X Festiwal Filmów Polskich w Rosji „Wisła”
Festiwal Filmów Polskich „Wisła” w Moskwie obchodzi w tym roku 10. jubileusz. Od 25 maja do 10 czerwca moskiewską publiczność czeka 17 dni z polską kulturą – filmy, książki, wystawy, koncerty i spotkania z artystami. Filmy pojawią się na ekranach 5 kin – „Pięć gwiazd na Pawieleckiej”, „Iluzjon”, „Oktiabr”, „Pionier” oraz „Elektroteatr”. Repliki Festiwalu odbędą się w kilkunastu rosyjskich miastach i potrwają do końca października 2017 roku. Edycje „Wisły” organizowane są również w Tadżykistanie, Azerbejdżanie, Uzbekistanie, Serbii i Gruzji.
www.festiwalwisla.pl
Rosja: ФИНАЛ ТЕАТРА КРЕСТА - FINAŁ TEATRU KRZYŻA Tomasza Marka Sobieraja
„Krytyka Literacka” 1/2017
Słowo na wiosnę: Witold Gombrowicz
●
Michaił
Lermontow ŚMIERĆ POETY
●
Tomasz Gabiś FRIEDRICH GEORG JÜNGER – „FASZYSTOWSKI
REWOLUCJONISTA”, KTÓRY ZOSTAŁ POETĄ
●
Józef Baran WIERSZE
●
Andriej
Bazilewskij ODPRYSKI TĘCZY. WSPÓŁCZESNA
POEZJA ROSYJSKA (IV)
●
Diana Kan WIERSZE
●
Konstantin Nikolskij
WIERSZE
● Arkadiusz Frania O PISANIU, CZYLI PSIANIU
● Arkadiusz Frania O PISANIU, CZYLI PSIANIU
●
Rafał Zięba WIERSZE
●
Janusz Górnicki
ANATOMIA RZECZYWISTOŚCI, CZYLI JAK ZOSTAŁEM REWOLUCJONISTĄ KRYSTIANA
PIWOWARSKIEGO
●
KSIĄŻKI: C.S. LEWIS ALEGORIA MIŁOŚCI
●
KSIĄŻKI: JACEK ŚWIERK RELACJE NA NIEŻYWO
●
Jerzy Lengauer MAŁA
ANTOLOGIA POEZJI FRANCUSKIEJ W PRZEKŁADACH
KAZIMIERZA BRAKONIECKIEGO
●
Johnmichael
Simon WIERSZE
●
Roman Dmowski NIGDY NIE UMIELIŚMY MYŚLEĆ O ROSJI
●
Dariusz Tomasz
Lebioda WODNY WĄŻ. HISTORIA I ZŁO W POEZJI CZESŁAWA MIŁOSZA
●
Tomasz Marek
Sobieraj CHLOE I PTAK
Przekłady:
Anna Bednarczyk, Elżbieta Buczyńska, Marta Gaszak, Monika Krajewska, Tomasz
Marek Sobieraj
Ilustracje: Pieter Bruegel (starszy), Albrecht Dürer,
Thomas de Leu, Michaił Lermontow, Georges Pierre-Seurat
Cena
egzemplarza papierowego wynosi 10 zł. Pismo można otrzymać dokonując wpłaty (mile
widziana większa kwota) na konto dowolnego hospicjum i wysyłając potwierdzenie
na adres e-poczty redakcji.
Wersję
cyfrową pisma można pobrać bez opłat z Archiwum "Krytyki Literackiej" lub czytać online na ISSUU i Scribd
Zapraszamy
do lektury.
Patronat medialny „Krytyki Literackiej”: C. S. Lewis ALEGORIA MIŁOŚCI
„Ludzkość nie przechodzi przez kolejne fazy rozwoju niczym pociąg przejeżdżający przez stacje; jako coś żywego, ma ona ten przywilej, że jest w ciągłym ruchu i nigdy nie zostawia niczego za sobą. W pewnym sensie jesteśmy nadal tym, czym byliśmy kiedyś”. /fragment/
Alegoria miłości to jedna z najważniejszych książek C.S. Lewisa na temat historii kultury, obok jego słynnego Odrzuconego obrazu, poświęconego średniowiecznemu widzeniu świata. Tym razem znakomity pisarz i eseista przedstawia czytelnikowi pasjonujący obraz średniowiecznej literatury, jej wielkiego tematu - miłości, i charakterystycznej formy - alegorii. Książka Lewisa to podróż do źródeł naszej cywilizacji, pokazująca, że wiele poglądów i wartości, które uważamy za naturalne i zawsze obecne w kulturze, miały w istocie swoje określone początki; wiele innych mogłoby wyglądać inaczej, część zaś utraciliśmy już bezpowrotnie.
Ta książka to niezwykły popis literackiej erudycji i przenikliwości autora Opowieści z Narnii, który dowodzi, że jest nie tylko znakomitym twórcą fantastyki oraz wybitnym pisarzem chrześcijańskim, ale – być może przede wszystkim - wielkim badaczem literatury i jej historii. Lektura Alegorii miłości to dla każdego miłośnika Lewisa niepowtarzalna okazja, by podejrzeć, czym tak naprawdę C.S. Lewis zajmował się w miejscu pracy - na Oxfordzie i katedrze literatury średniowiecznej w Cambridge, i jakie są źródła jego zdumiewających dzieł fantastycznych.
Wydawnictwo Esprit
Polska poezja w Kurdystanie
Hazhar Osman (tłumacz, m.in. głośnej powieści Han Kang Wegetarianka nagrodzonej w ub. roku prestiżową Man Booker International Prize) i Shalaw Habiba, kurdyjski poeta, autor opowiadań, tłumacz (m.in. Günthera Grassa, Salmana Rushdiego, Jamesa Joyce'a), przełożyli wiersze Tomasza Marka Sobieraja; ukazały się w najważniejszych dziennikach i w literackim "Raxnai-Chawder", wydawanym w Slemani (As-Sulajmanijji), półtoramilionowej kulturalnej stolicy Kurdystanu; w numerze również Barack Obama w rozmowie o... literaturze.
„Krytyka Literacka” nr 4/2016
Słowo na zimę: Vincent van Gogh
●
Tomasz Gabiś UPORZĄDKOWANA ANARCHIA
●
Helen Bar-Lev WIERSZE
●
Małgorzata Bartyzel DEMORALIZACJA
WŁADZY W DRAMATACH SZEKSPIRA
●
Magdalena Lara MIŁOSIERDZIE DLA MATKI
BOLESNEJ
●
Erik La Prade WIERSZE
●
Rafał Zięba MOSKWA – PIETUSZKI JAKO WYZWANIE
INTELEKTUALNE, CZYLI RZECZ O INTENCJACH TŁUMACZA
●
Wieniedikt Jerofiejew MOSKWA – PIETUSZKI (fragmenty)
●
Bruno Schulz KOMETA
●
Edward Pasewicz WIERSZE
●
Tomasz Marek Sobieraj PUNKT ZWROTNY
Przekłady:
Tomasz Marek Sobieraj, Rafał Zięba
Ilustracje: Heirich Aldegrever, Pieter
Bruegel (starszy), Albrecht Dürer, Vincent van Gogh, Francisco de Goya y
Lucientes
Cena
egzemplarza papierowego wynosi 10 zł. Pismo można otrzymać dokonując wpłaty (mile
widziana większa kwota) na konto dowolnego hospicjum i wysyłając potwierdzenie
na adres e-poczty redakcji.
„Krytyka Literacka” nr 3/2016
Słowo na jesień: Barbara Toporska, Piotr Kropotkin
●
Bruno Schulz MITYZACJA RZECZYWISTOŚCI
●
Erik La Prade DAVID DAY: POETA W
DRODZE
●
David Day WIERSZE
●
Magdalena Lara „GOŁO, ALE W KORONIE”
●
Jekatierina Poljanskaja ODPRYSKI
TĘCZY. WSPÓŁCZESNA POEZJA ROSYJSKA (cz. III)
●
Galina Iliuchina WIERSZE
●
Władimir Szemszuczenko WIERSZE
●
Bill Wolak, William Heyen NIERUCHOMY
KSIĘŻYC
●
William Heyen WIERSZE
●
Leszek Lubicki JAN CIĄGLIŃSKI.
PIERWSZY... ROSYJSKI IMPRESJONISTA
●
Bill Wolak WIERSZE
●
Krzysztof Jurecki ZROZUMIEĆ I BYĆ Z
SACRUM
●
Michał Krupa MĘDRZEC Z MECOSTY
●
Tomasz Marek Sobieraj CZTERNAŚCIE
MINUT
Przekłady:
Anna Bednarczyk, Zuzanna Koncewicz, Tomasz Marek Sobieraj
Ilustracje:
Iwan Konstantinowicz Ajwazowskij, Jan Ciągliński, Mendel Grossman, Hokusai,
Łódź Kaliska (Marek Janiak, Andrzej Kwietniewski, Adam Rzepecki, Andrzej
Świetlik, Andrzej Wielogórski /Makary/), Aleksandr Rodczenko, Andrzej Różycki, Bruno
Schulz, Jan Saedenram, Georges-Pierre Seurat, Tomasz Marek Sobieraj
Cena
egzemplarza papierowego wynosi 10 zł. Pismo można otrzymać dokonując wpłaty (mile
widziana większa kwota) na konto dowolnego hospicjum i wysyłając potwierdzenie
na adres e-poczty redakcji.
Zapraszamy
do lektury.
„Krytyka Literacka” w najobszerniejszej na świecie bazie pełnych tekstów naukowych EBSCO
We wrześniu została podpisana umowa licencyjna pomiędzy wydawcą „Krytyki Literackiej” Editions Sur Ner a EBSCO Publishing Inc. EBSCO to platforma, na którą składają się bazy pełnotekstowe i blibliograficzne obejmujące szeroki zakres dziedzin, w tym nauki ścisłe, humanistyczne, przyrodnicze, społeczne, medyczne a także wydania elektroniczne czasopism naukowych, popularnonaukowych i literackich; posługuje się nią większość uczelni wyższych na świecie. W wyniku tej umowy wszystkie wydania „Krytyki Literackiej” będą dostępne w postaci elektronicznej bez opłat dla studentów i pracowników naukowych wszystkich uczelni, instytutów naukowych i bibliotek korzystających z baz EBSCO.
Subskrybuj:
Posty (Atom)








